Ohrwurm, Fernweh, Treppenwitz: Reči koje označavaju stanja i situacije za koje u našem jeziku ne postoje izrazi
Danas 20.02.2023 | Cool Klub

Put do tečnog nemačkog je posut trnjem, kažu mnogi.
Probijanje kroz zahtevnu gramatiku, čudan red reči i zaista neobične reči koje deluju kao da je neko nasumično odlučio da ih spoji kako bi stvorio ‘leksički patchwork’. Nagrada koja sledi za uloženi trud je fantastična mogućnost da sve i svašta izrazite na uvek nov način – uzmete ovo, uzmete ono i imate jednu reč kojom ste izrazili nešto što bi vam na nekim drugim jezicima trebalo cela (i duga) rečenica. Ohrwurm – (doslovni prevod „crv u uhu“) Znate kad čujete