Европа је дело преводилаца

Данас 10.06.2019  |  Пише: Арпад Вицко
Европа је дело преводилаца

Један мој пријатељ – понека од његових књига увек ми је на столу – написао је, у похвалу преводилаца, да се нико лично не жртвује више за омогућавање несметаних токова размена идеја од оних који на свом језику отелотворују иначе неприступачне визије других људи, бришући не само језичке, него и просторне и временске границе.

И, додао је, ако бисмо наводили дефиниције, једна би свакако гласила овако: Европа је дело преводилаца. Ову мисао бих унеколико радикализовао речима легендарног српског књижевног преводиоца Бранимира Живојиновића: све што у овој култури постоји – и не само у култури – створено је посредством преводилаца. На тим таласним дужнима је размишљао и Јосиф Бродски, кад је написао да је књижевно превођење отац цивилизације. Борхес тврди да је свако

Данас »

Коментари

Друштво, најновије вести »