"Честит писац, мајстор у чистом српском језику": Овако су о Глишићу писали Скерлић и Веселиновић

Телеграф 19.01.2021  |  Телеграф.рс
"Честит писац, мајстор у чистом српском језику": Овако су о Глишићу писали Скерлић и Веселиновић

"Он одскочи далеко од дотадашњих приповедача што сликаху живот у Србији (Шапчанина, Владана, Јакшића и других) и стаде међу прве..."

Преводећи с руског језика, Милован Глишић је један од најзаслужнијих за популаризацију руске књижевности код Срба. Превео је Гогољеве "Мртве душе" и "Тарас Буљбу", Толстојев "Рат и мир" и "Кројцерову сонату", као и Гончаровог "Обломова". Није се овде зауставио, већ је и за потребе театра превео 31 комад руских, француских и немачких писаца, поставши главни преводилац у Народном позоришту крајем 19. века. Милован Глишић је рођен 19. јануара 1847. године, а

Позориште »

Кључне речи

Најновије вести »