Нови превод Његошевог „Горског вијенца“ на енглески језик Момчила Селића: „Тхе Хигхланд Вреатх“
Ало 03.09.2025

Снажно, аутентично и потресно читање једног од најважнијих дела српске књижевности
Једно од најзначајнијих дела српске књижевности, Горски вијенац Петра ИИ Петровића Његоша, добило је ново издање на енглеском језику под насловом Тхе Хигхланд Вреатх – у преводу српског писца и есејисте Момчила Селића. Овај досад необјављени превод, пажљиво и са дубоким разумевањем језика, контекста и поетике, преноси странцима снагу Његошевог стиха, ритам народног десетерца и све слојеве једног од најсложенијих текстова српске и црногорске књижевности.






