Сигурно вам се десило: Када чујете шта јапанска реч "Кои Но Ио-кан" значи биће вам жао што та реч не постоји на српском

Блиц 29.01.2019  |  ББЦ , Т. Т.
Сигурно вам се десило: Када чујете шта јапанска реч "Кои Но Ио-кан" значи биће вам жао што та реч не постоји на српском
"Непреводива" јапанска фраза "Кои Но Иокан" би у слободном преводу значила "предосећање љубави". Ову дивну сложеницу покушали су да објасне изворни говорници. - Дефинисала бих "Кои Но Иокан" као предосећање љубави – каже Казуе Курахара, професорка јапанског. - То није у потпуности затресканост у неког, не у том тренутку, али јесте осећај да ће се то догодити – додаје она. У буквалном преводу, "Кои Но Иокан" би било "оно што се осећа као

Блиц »

Друштво, најновије вести »